Übersetzung von "kannst nicht" in Bulgarisch


So wird's gemacht "kannst nicht" in Sätzen:

Siehe, ich will über euch vom Hause Israel, spricht der HERR, ein Volk von ferne bringen, ein mächtiges Volk, dessen Sprache du nicht verstehst, und kannst nicht vernehmen, was sie reden.
Ето, доме Израилев, Аз ще доведа върху вас Народ от далеч, казва Господ; Народ траен е той, народ старовременен, Народ чийто език не знаеш, Нито разбираш що говорят,
Du kannst nicht immer Recht haben.
Не може винаги да си прав.
Saul aber sprach zu David: Du kannst nicht hingehen wider diesen Philister, mit ihm zu streiten; denn du bist ein Knabe, dieser aber ist ein Kriegsmann von seiner Jugend auf.
Но Саул каза на Давида: ти не можеш да идеш против тоя филистимец да се биеш с него; защото ти си дете, а той е войнствен мъж още от младостта си.
Du kannst nicht für immer hierbleiben.
Не можеш да останеш тук завинаги.
Du kannst nicht ohne mich leben.
Не можеш да живееш без мен.
Du kannst nicht mit mir kommen.
Не можеш да дойдеш с мен.
Albert, ich weiß, du nimmst dir die Trennung sehr zu Herzen, aber du kannst nicht ewig Trübsal blasen.
Знам, че понасяш трудно раздялата, но трябва да излезеш от тази ферма.
Handbuch: Du kannst einige Karten sehen, aber du kannst nicht deren Unterseite sehen.
Ръководство: Може да виждате някои карти, но не и какво има на обратната им страна.
Was meinst du damit, du kannst nicht?
Не мога. - Как така не можеш?
Du kannst nicht einfach den Empfang unbeaufsichtigt lassen.
Приятел, не може да оставяш бюрото така.
Du kannst nicht bei uns wohnen.
Не можеш да дойдеш при нас.
Du kannst nicht dabei sein, Andy.
Анди, не можеш да дойдеш на срещата.
Aber du kannst nicht alles haben.
Но ти не можеш да имаш всичко това.
Du kannst nicht die ganze Zeit unterwegs sein.
Не може да отсъстваш през цялото време.
Carlisle, du kannst nicht verdammt sein.
Карлайл, ти не може да си прокълнат.
Du kannst nicht so mit mir reden.
Не можете да ми говорите така.
Du kannst nicht bei mir bleiben.
Не можеш да останеш с мен.
Du kannst nicht einfach so gehen.
Не можеш да заминеш просто така
Du kannst nicht für immer weglaufen.
Не може да продължаваш да бягаш.
Du kannst nicht ewig hier bleiben.
Не можеш да останеш там вечно, Чарли.
Du kannst nicht mit ihm reden.
Не можеш да говориш с него.
Du kannst nicht einfach machen, was du willst.
Трябваше да ме питаш. - Какъв ти е проблемът?
Ollie, ich liebe dich, aber du kannst nicht einfach zurückkommen und über mich urteilen, besonders nicht weil ich genau wie du bin.
Оли, обичам те, но не можеш да ме съдиш, особено за това, че съм като теб.
Du kannst nicht ständig im Haus bleiben, mit der verdammten Höhensonne!
Не може по цял ден да стоиш вкъщи пред кварцовата лампа.
Du kannst nicht einfach so reinplatzen.
Не може да се отбиваш така.
Du kannst nicht einfach so plötzlich abhauen.
Не може внезапно да си тръгнеш.
Ich denke, du kannst nicht aufhören, ein Held zu sein, oder?
Май не можеш да спреш да бъдеш герой, а?
Du kannst nicht so wählerisch sein.
Не можеш да бъдеш толкова придирчив.
Du kannst nicht einfach so was sagen und dann wegrennen!
Не може да кажеш такова нещо и да избягаш.
Dad, du kannst nicht ständig Geld für Schrott ausgeben, um noch mehr Schrott daraus zu machen.
Татко, не можеш да събираш боклуци, за да правиш други боклуци.
Du kannst nicht ewig um die Flamme kreisen.
Прекалено дълго си бил в този омагьосан кръг.
Was soll das heißen, du kannst nicht?
Какво имаш в предвид под "не мога"?
Du kannst nicht gegen ihn kämpfen.
Не може да се биеш с него, Люк.
Du kannst nicht bereits jemanden gefunden haben.
Не може да си намерила някой вече.
Aber du kannst nicht immer davor weglaufen und es in der Vergangenheit begraben, mein Junge.
Но и така не може да продължава. Не можеш просто така да погребеш миналото, сине!
Du kannst nicht alle verwunden, bevor sie uns töten.
Не можеш да ги раниш всичките, преди да ни убият.
Du kannst nicht ändern, was du bist.
Не може да промениш същността си.
Du kannst nicht ewig da drin bleiben.
Не можеш да останеш вътре завинаги.
Du kannst nicht oder du willst nicht?
Не можеш или няма да го направиш?
3.6655690670013s

Laden Sie unsere Wortspiel-App kostenlos herunter!

Verbinden Sie Buchstaben, entdecken Sie Wörter und fordern Sie Ihren Verstand auf jeder neuen Ebene heraus. Bereit für das Abenteuer?